Petite dictée

W. a des dictées de mots tous les vendredis.

spelling-998350_1280

Nous avons dans les devoirs une petite liste de 10 mots, en général sur un son en particulier. Cette semaine, il s’agissait essentiellement du son -r.

Au départ, W. était sympa, vu qu’il ne comprenait rien, j’étais LA personne qui savait parler anglais, et du coup ma prononciation était forcément la bonne. Mais, tout cela a bien changé. C’est que maintenant le nain parle très bien anglais, avec un accent californien à pleurer. D’ailleurs à ce propos, F. se demande même s’il ne devrait pas prendre des cours d’anglais parce qu’il a bien les boules que son fils parle mieux que lui alors que ça fait 20 ans qu’il s’entraîne dur, lui!

Bref, ce minus de W. se permet maintenant de remettre en doute mes compétences linguistiques, et là franchement, c’est carrément pas sympa.

Petit résumé de sa dictée de la semaine (désolé les non anglophones, ce n’est pas pour vous):

Lili: For

W.: Fooooor? Like Four, the number?

Lili: No! Like For, « What are you waiting for« ?

W.: Oh! For!!!!

Lili: Ok………., now Light.

W.: Light?

Lili.: YES! Like a light bulb!

W.: Oh! Light!!!!

Donc voilà, parfois je n’ose même plus dire quoique ce soit, sinon je me prends un « non mais tu parles vraiment trop mal ». Quelle ingratitude…

Bon en même temps j’en joue aussi, comme lorsqu’il faut réclamer la pelle bleue au bac à sable subtilisée par deux minots de 2 ans, là j’envoie W., ça m’évite d’avoir l’air bête face à des bébés qui ne me comprennent pas. C’est déjà assez vexant avec les adultes hein!

signature_blog

Rendez-vous sur Hellocoton !

Publicités

7 réflexions sur “Petite dictée

  1. Oh que je comprend bien ! C’est la même chose avec ma fille de 9 ans. Elle a commencé l’école en janvier et elle corrige notre prononciation !
    Le dernier exemple seriously … Non, maman … On dit « seuuriouly » et pas  » sériously » !! 😁😁
    Elle était déjà pas du genre à manquer d’aplomb, mais là …

    Aimé par 1 personne

  2. J’ai vécu 4 ans au Liban, puis 2 années en Suède. J’ai des notions de libanais parlé, durant mes 1ers mois en Suède avant d’apprendre le suédois, je m’exprimais en anglais. Un jour dans une épicerie orientale avec plein d’articles qui me rappelaient le Liban, j’ai mélangé les 2 langues… Je voulais un sac pour mettre mes courses. « Kiss » étant le mot en libanais pour dire « sac »… J’ai demandé au caissier « can i have a kiss please » ? Je n’ai jamais eu aussi honte !!!

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s