Le cirque chez le dentiste

Mes enfants n’ont pas peur du dentiste, qu’on se le dise. Je ne les élève pas en leur disant : « Si tu manges trop de bonbons tu iras chez le dentiste ». Non. Moi je les élève en leur disant que s’ils mangent trop de bonbons sans se laver les dents, leurs dents finiront par pourrir, que ça ne repousse pas, que ça fait un mal de chien, et qu’en plus ils auront l’air de sacrés ploucs! Et moi je suis creusoise, des ploucs édentés j’en connais un rayon!

old-1620082_1280

Lire la suite

Les projets scolaires

Dans les devoirs de W. il y a quelques fois des projets à réaliser. Cela peut être des exposés, des maquettes, des rapports… On est prévenu en général une semaine et demi avant, avec les devoirs.

Lire la suite

Petite dictée

W. a des dictées de mots tous les vendredis.

spelling-998350_1280

Nous avons dans les devoirs une petite liste de 10 mots, en général sur un son en particulier. Cette semaine, il s’agissait essentiellement du son -r.

Au départ, W. était sympa, vu qu’il ne comprenait rien, j’étais LA personne qui savait parler anglais, et du coup ma prononciation était forcément la bonne. Mais, tout cela a bien changé. C’est que maintenant le nain parle très bien anglais, avec un accent californien à pleurer. D’ailleurs à ce propos, F. se demande même s’il ne devrait pas prendre des cours d’anglais parce qu’il a bien les boules que son fils parle mieux que lui alors que ça fait 20 ans qu’il s’entraîne dur, lui!

Bref, ce minus de W. se permet maintenant de remettre en doute mes compétences linguistiques, et là franchement, c’est carrément pas sympa.

Petit résumé de sa dictée de la semaine (désolé les non anglophones, ce n’est pas pour vous):

Lili: For

W.: Fooooor? Like Four, the number?

Lili: No! Like For, « What are you waiting for« ?

W.: Oh! For!!!!

Lili: Ok………., now Light.

W.: Light?

Lili.: YES! Like a light bulb!

W.: Oh! Light!!!!

Donc voilà, parfois je n’ose même plus dire quoique ce soit, sinon je me prends un « non mais tu parles vraiment trop mal ». Quelle ingratitude…

Bon en même temps j’en joue aussi, comme lorsqu’il faut réclamer la pelle bleue au bac à sable subtilisée par deux minots de 2 ans, là j’envoie W., ça m’évite d’avoir l’air bête face à des bébés qui ne me comprennent pas. C’est déjà assez vexant avec les adultes hein!

signature_blog

Rendez-vous sur Hellocoton !

Valentine’s Day

La Saint-Valentin, ici, ça a une ampleur incroyable.

En France on limite ça aux zamoureux ou ceux qui voudraient bien l’être, mais ici, on souhaite une bonne Saint-Valentin à tout le monde. Il se vend beaucoup de décos, de matériel pour faire des cadeaux, et bien sûr, comme en France, les magasins surfent à fond sur cette fête.

Il est donc tout à fait normal de parler de Saint-Valentin à l’école. Le but n’est pas d’essayer de caser nos chers bambins, mais plutôt de leur faire exprimer à quel point ils tiennent à leurs copains/copines.

Quand nous sommes arrivés ici, il était très clair pour W. que les filles c’est trop nul, l’amour c’est un truc pour quand on est grand, et on dit pas à ces potes qu’on les apprécie. Mais en réalité, depuis qu’on est là, ça a bien changé. Parce que W. est fier de nous dire qu’il a des copines. Et ses copains en ont aussi. Il n’y a pas de sentiment amoureux (quoique… allons savoir…) mais tout le monde s’aime bien, c’est comme ça. Et tout le monde se fait des cadeaux. La Valentine’s Party, c’était hier à l’école, et le matin, 90% des enfants avaient des sacs en plus pour apporter cartes et cadeaux. D’autant que les maîtresses ont fait passer un message clair: les présents, c’est pour tout le monde dans la classe, ou pas du tout!

Dans le but de faciliter l’intégration de W. (même s’il n’a vraiment pas besoin de moi en fait), nous avons réalisé un petit cadeau pour chacun. Nous avons fait quelque chose qui plaira à tout le monde, garçon comme fille, et sans différenciation (et sans coeur partout).

IMG_3588

C’est tout simple, un petit jeu de labyrinthe emballé dans un petit sac, fermé par une étiquette avec un petit message. Pour ceux qui ne comprennent pas l’anglais, le message dit « j’espère que tu passes une super Saint Valentin ». Le petit truc en plus, c’est le jeu de mot: le mot amazing est transformé en « a – maze – ing », parce que maze veut dire labyrinthe… Eh oui, on est tellement à l’aise avec la langue qu’on joue avec 😀

Bref, la journée finie, W. est revenu de nouveau avec un sac plein des cadeaux qu’il a reçu: 19 en tout! Et de jolies cartes pour nous aussi. Super mignon.

valentines2015

Et la prochaine fête, ce sera quoi? La Saint-Patrick sans doute. J’espère qu’ils ne les feront pas picoler en classe!

signature_blog
Rendez-vous sur Hellocoton !